Algo pasó con la producción de The Field of Dreams (El campo de los sueños, en español), la famosa película de Kevin Costner. Alguien quizá no revisó el guion o la historia o lo que sea. Pero el personaje de Joe “Shoeless” Jackson está invertido. Sí, está al revés.

El personaje que interpreta Ray Liotta en la película batea a la derecha y fildea a la zurda. Cuando en realidad “El Descalzo” bateaba a la zurda y fildeaba a la derecha. ¡Cómo puede pasar esto! Muchos amantes de la historicidad del juego se enojaron por esto! ¿Tienen motivos suficientes para ese enfado? Si eres purista, sí.

Pero ¿qué ocurrió en realidad?

Esto no fue porque los libretistas quisieron o el director pasó por alto este detalle. No. Todo tiene que ver con Liotta, el actor, el intérprete.

La respuesta a este “error” lo da el propio Liotta en una edición especial de DVD, que salió a la venta en 2004. según se lee en un artículo escrito en el diario New York Post por el periodista  Kevin Kernan.

“Durante un mes, practicaba bateo con la zurdo y fildeo con la derecha”, explica Liotta en el nuevo DVD de dos discos  de “Field of Dreams” de Universal. “Rod Dedeaux, quien fue el entrenador de la USC, y ganó como 14 Campeonatos Nacionales era mi entrenador junto y Donnie Buford, que jugó para los Orioles de Baltimore. Entonces, un día, el director vino a ver cómo yo estaba haciendo las cosas. Los vi que murmuraba y comentaban. Al final me dijeronal me : ‘¿Te importa? No importa si es históricamente exacto’. Así que me hicieron ir diestro y zurdo”.

Esto tiene un poco frustrado a Liotta, quien se confiesa un amante de la perfección. En el mismo artículo lo explica.

“Hasta el día de hoy me arrepiento porque soy falle en eso de asegurarme de que las cosas sean precisas”, dice Liotta. “Recuerdo cuando existía el Beisbol de lunes por la noche  y estaban hablando de la película y de lo maravillosa que era y un locutor, que permanecerá en el anonimato, dijo: ‘Sí, pero Shoeless Joe estaba bateando de forma incorrecta’.

“Bueno, tampoco bajó del cielo, así que…”

Pero son cosas que pasan en el fragor del rodaje de una película. Sea como sea, derecho o zurdo, la película es una delicia para todos los amantes del beisbol.

Hay otro error que se puede perder en los doblajes, pero si se escucha en el audio original uno se percata. Chick Gandil  prouncia mal el nombre de Eddie Cicotte  al llamarlo “Si-coty” en lugar de “See-cot.”

Lo importante fue que él lo construyó y el papá regreso… Y soltaron pelota juntos.